Người Trung Quốc đọc tên xe thế nào: McLaren là MaiKailun và nhiều cách phát âm gây bất ngờ

Cách phát âm địa phương tại Trung Quốc của các hãng xe lớn rất khác với những gì chúng ta đã biết.
Người Trung Quốc đọc tên xe thế nào: McLaren là MaiKailun và nhiều cách phát âm gây bất ngờ

Ngoài một vài tập đoàn xe lớn như Geely cùng các dòng "siêu phẩm" đạo nhái như Landwind X7, không nhiều người biết nhiều điều khác về thị trường xe Trung Quốc ngoại trừ việc đây vẫn là quốc gia tiêu thụ xe nhiều nhất trên thế giới (từng chạm kỷ lục 27.562.708 triệu xe vào 2017).

Với số lượng xe bán ra khổng lồ như vậy, không ngạc nhiên khi bất cứ thương hiệu nào trên thế giới cũng muốn có kênh phân phối riêng tại Trung Quốc và phần lớn họ đã đạt được mục đích khi bắt tay tạo liên doanh với các doanh nghiệp địa phương.

Tại Trung Quốc, mỗi hãng xe quốc tế lại có 1 tên gọi "bản địa" khác nhau mà video bên dưới hé lộ gần như đầy đủ.

Người Trung Quốc đọc tên các hãng xe như thế nào?

Lấy ví dụ, Alfa Romeo được người Trung Quốc đọc là Luomiou, Ferrari là… Falali, Maserati là Mashaladi, Lamborghini là Lanbojini hay lạ lùng nhất là McLaren được đọc thành… MaiKailun.

Một số hãng xe khác xuất hiện trong clip là Aston Martin (Asidun Mading), Jaguar (Jiebao), Bentley (Binli), Land Rover (Luhu) và Rolls-Royce (Laosi-Loisi).

Ngoài các hãng xe quốc tế, cô gái Trung Quốc trong clip cũng hé lộ cách đọc tên những thương hiệu xe nội địa tại đây như Hongqi, Haval, Chang An, Trumpchi hay MG, cũng là một số kiến thức tham khảo khá hay mà không ít người sẽ hứng thú.

Tham khảo: Carscoops

    Bình Luận